可怕翻譯 嬰兒肉 肉鬆 可怕翻譯 嬰兒肉 肉鬆


可怕翻譯 嬰兒肉 肉鬆

肉鬆成絞碎嬰兒肉? 可怕翻譯嚇死人

許多來自世界各地的美食,因爲笨拙的英文對照翻譯,導致外國人食不下咽。根據英國《太陽報》的整理,列出了一些恐怖可怕的食品翻譯。


可怕翻譯 嬰兒肉 肉鬆

在中東的一間商店架上,陳設著美味的兒童營養肉鬆,然而因爲可怕翻譯的失誤,原本親切的美食卻變成了「絞碎的嬰兒肉」,讓人們敬而遠之。

可怕翻譯 嬰兒肉 肉鬆 原文網址: 肉鬆成絞碎嬰兒肉? 可怕翻譯嚇死人

arrow
arrow
    全站熱搜

    sofunjean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()